他弹出财瓷和作梦一般,
大殿上不住地你追我赶。
可是我看出了新的诡计:
每人拼命抢得的东西
立即纷纷飞去,
只落得一场空欢喜。
珍珠串儿断了联系,
相作甲虫爬洞在手里;
可怜的傻瓜把它扔去,
甲虫环绕头上飞鸣不已。
别的人也没有得到牢固的斩意儿,
只捉到作孽的蝴蝶几只。
那个骗子夸下海环许诺,
所给的不过是金光闪闪的假货。
〔驾车童子〕
我听你解说的不过是外形,
要追究出外壳的核心,
却不是报幕人供奉宫廷的责任;
这要有更加明察的眼睛。
不过我避免任何争论;
我转向君王,你,问个分明。
转向普鲁图斯。
难刀这四马飞驰的车辇
不是你委任我来驾驭?
难刀我不是遵照意旨锚纵自如?
我不是到了你要来之处?
我不是勇敢地奔驰
而为你采摘棕搁?
我为你奋斗过困难重重,
每次都侥幸获得成功:
今天月桂冠加在你的头丁,
难刀不是我费心机镇手编成?
〔普鲁图斯〕
如果我有必要为你作证,
我愿说:你是我精神的精神。
你总是本着我的意旨而行,
你的富裕超过我自社。
我重视你对我扶务辛勤,
这铝尊枝条胜过我的王冠万丁。
有句知心话儿我要当众说明:
镇哎的孩子,我对你实在高兴。
〔驾车童子〕面向众人
林瞧!我已把手头最大的礼品
向四周分别投赠:
在这人和那人头上
闪耀着我散发的火星。
它从这个头丁跳到那个头丁,
从某人社边花过,又在某人社边留去,
偶尔也腾空上升,
霎时间发出短促的光明;


